“长江三峡1”号游轮
"Yangtze Three Gorges I" Cruise Ship
“长江三峡1”号游轮是全球载电量最大的纯电动游轮,全长100米,有4层楼高,设计载客人数1300人,具有电池容量大、客位数多、智能化水平高等特点。该游轮是工信部高技术船舶科研项目和交通运输部交通强国试点项目。
The "Yangtze Three Gorges I" cruise ship is a 100% electric cruise ship with the largest capacity in the world, with a total length of 100 meters, a height of 4 stories and a designed passenger capacity of 1,300 people. The ship features large battery capacity, large number of passengers, and high level of intelligence. The cruise ship is a high-tech ship scientific research project of the Ministry of Industry and Information Technology and a pilot project of the Ministry of Transport to strengthen national transportation.
两坝一峡
Two Dams and One Gorge
两坝一峡指的是从三峡大坝至葛洲坝中间长达37公里的长江航道上的天然大峡谷——西陵峡东段,是原汁原味的长江三峡峡谷风光风貌,具有较大的观赏价值。
Two dams and one gorge refers to the eastern section of Xiling Gorge, a natural grand canyon on the 37-kilometer Yangtze River channel from the Three Gorges Dam to the Gezhouba Dam. It is the original scenery of the Three Gorges Canyon of the Yangtze River, and has great aesthetic value.
葛洲坝
Gezhouba Dam
葛洲坝水利枢纽, 位于宜昌市三峡出口南津关下游,是长江上建设的第一座大坝,它是三峡工程的反调节航运梯级,属于三峡工程的一个组成部分。葛洲坝电站是低水头、大流量、径流式水电站,共装机22台,总装机容量273.5万千瓦。
Gezhouba Dam Water Conservancy Project, located in the downstream of Nanjin Pass at the Three Gorges Exit in Yichang, is the first dam built on the Yangtze River. It is the re-regulation shipping cascade of the Three Gorges Project and is an integral part of the Three Gorges Project. Gezhouba Dam Hydropower Station is a low-head, large-flow, runoff hydropower station with a total of 22 installed units and a total installed capacity of 2.735 million kilowatts.
三峡大坝
The Three Gorges Dam
三峡大坝有发电站和通航建筑。其中通航建筑由船闸和垂直升船机组成;船闸为双线五级连续船闸,是世界上第二大船闸。三峡升船机,承船厢可载3000吨级船舶,最大爬升吨位达1.55万吨,最大爬升高度113米。投入运行后,船舶过坝时间将由通过永久船闸的3.5小时缩短为约40分钟,大大增加了航运效率。
The Three Gorges Dam has power stations and navigation structures. Among them, the navigation building is composed of ship locks and vertical ship lifts; the ship locks are two-line five-stage continuous ship locks, which are the second largest ship locks in the world. The Three Gorges ship lift can carry 3,000-ton ships, with a maximum climbing tonnage of 15,500 tons and a maximum climbing height of 113 meters. After being put into operation, the time for the ship to pass the dam will be shortened from 3.5 hours to about 40 minutes through the permanent lock, which greatly increases the shipping efficiency.
西陵峡
Xiling Gorge
西陵峡因宜昌市的西陵山而得名,西起湖北省秭归县西的香溪口,东止宜昌南津关,是长江三峡中最长的峡谷,与瞿塘峡、巫峡一起组成“三峡”。西陵峡以滩多水急著称,有的是两岸山岩崩落而成,有的是上游砂石冲积所致,有的是岸边伸出的岩脉,有的是江底突起的礁石。
Xiling Gorge, named after Xiling Mountain in Yichang City, starts from Xiangxi River in the west of Zigui County, and ends at Nanjin Pass in Yichang in the east. It is the longest canyon among the Three Gorges of the Yangtze River, forming the Three Gorges together with Qutang Gorge and Wuxia Gorge. Xiling Gorge is famous for its beaches and rushing water. Some of them are formed by the collapse of rocks on both sides of the river, some are caused by alluvial sand and gravel in the upper reaches, some are rock dikes protruding from the shore, and some are protruding reefs at the bottom of the river.
三游洞摩崖石刻
Sanyou Cave Cliffside Inscriptions
摩崖石刻是中国古代的一种石刻艺术,指在山崖石壁上所刻的书法、造像或者岩画,有着丰富的历史内涵和史料价值。
Cliffside Inscriptions is a kind of stone carving art in ancient China. It refers to the calligraphy, statues or rock paintings carved on the cliffs and stones, which have rich historical connotations and data value.
三游洞地势险峻,深约30米,宽约23米,高约9米,是古代地下水沿岩层岩面不断溶蚀而形成的石灰岩溶洞。三游洞景色奇丽,曾被古人喻为“幻境”。
Sanyou Cave has steep terrain, with a depth of about 30 meters, a width of 23 meters and a height of 9 meters. It is a limestone cave formed by the continuous dissolution of groundwater along the surface of rocks in ancient times. The beautiful scenery of the Sanyou Cave was once called "wonderland" by the ancients.
峡口古军垒
Xiakou Ancient Military Base
古军垒始建于南北朝,也是峡口唯一的古军事遗迹,在军垒中出土有古代箭镞以及东汉纪年砖等。站在这里可以观赏西陵峡口美景,感古代雄关。雄踞峡口的古代军垒,形若城堡,仿佛要把人们带进那战鼓声声的古战场。
The ancient military base was built in the Northern and Southern Dynasties, and it is also the only ancient military relic at Xiakou. Ancient arrowheads and bricks dating from the Eastern Han Dynasty were unearthed in the military base. Standing here, you can enjoy the beautiful scenery of Xiling Gorge and feel the glory of ancient times. The ancient military base, which stands at the entrance of the gorge, is shaped like a castle, as if to bring people into the ancient battlefield where the drums were beating.
三峡大坝旅游区
Three Gorges Dam Tourist Area
三峡大坝旅游区位于西陵峡中段、湖北省宜昌市境内的三斗坪,2007年被评为首批国家5A级旅游景区,现拥有坛子岭园区、185园区及截流纪念园等园区。旅游区以世界上最大的水利枢纽工程——三峡工程为依托,全方位展示工程文化和水利文化,为游客提供游览、科教、休闲、娱乐为一体的多功能服务,将现代工程、自然风光和人文景观有机结合。
Located in Sandouping, which is in the central section of the Xiling Gorge in Yichang, Hubei Province, the Three Gorges Dam Tourist Area was listed as one of the first batch of national 5A-level scenic areas in 2007. It features various zones, including Tanziling Ridge, 185 Platform, and the Commemorating Park of the Interception. The tourist area is centered around the Three Gorges Project, the largest hydroelectric project in the world, providing an all-encompassing display of engineering and water culture. It features multifunctional services for visitors that integrate sightseeing, scientific education, leisure, and entertainment, harmoniously blending modern engineering with natural beauty and cultural landscapes.
三峡工程博物馆
Three Gorges Project Museum
三峡工程博物馆位于宜昌市三峡坝区,位于三峡枢纽工程右岸下游,距离三峡大坝约1公里,是世界规模最大的水电工程专题博物馆。
三峡工程博物馆里,三峡馆、工程馆和水电馆为三个基本陈列馆。三峡馆以时间为轴,展示三峡工程百年圆梦历程和巨大综合效益。工程馆以专业为轴,从社会、文化、科技、环境、发展等维度解析三峡工程。水电馆主要展示我国水电发展历程和水电科技。
The Three Gorges Project Museum is located in the Three Gorges Dam area in Yichang City, on the downstream side of the right bank of the Three Gorges Project, about 1 km away from the Three Gorges Dam. It is the world's largest hydropower engineering museum.
In the Three Gorges Project Museum, the Three Gorges Museum, the Engineering Museum and the Hydropower Museum are the three basic exhibition halls. The Three Gorges Museum takes time as the axis to display the century-old dream of the Three Gorges Project and its huge comprehensive benefits. The Engineering Museum takes the profession as the axis and analyzes the Three Gorges Project from the dimensions of society, culture, technology, environment and development. The Hydropower Museum mainly displays the development history of hydropower and hydropower technology in China.
截流纪念园
Memorial Park of the Interception
截流纪念园以三峡工程截流为主题,集游览、科普、休闲等功能于一体的国内首家水利工程主题公园,位于三峡大坝下游,是观赏大坝下游景观最佳场所。截流园区内的景观包含工程遗址展示、大型工程机械展、工件雕塑群、三峡奇石等。
The Memorial Park of the Interception, themed around the Three Gorges Project's water interception, is the first hydraulic engineering-themed park in the country, integrating the functions of tourism, popularization of science, and leisure. Located downstream of the Three Gorges Dam, it is the best place to appreciate the views of the dam downstream. The park features attractions such as displays of engineering relics, large engineering machinery exhibitions, a collection of sculptures, and rare stones from the Three Gorges area.
坛子岭
Tanziling Ridge
坛子岭景区是国家首批AAAAA级景区,因其顶端观景台形似一个倒扣的坛子而得名,海拔高度262.48米,是三峡工程全景的最佳位置。登上坛子岭的顶部观景台,不仅能欣赏到三峡大坝的雄伟壮观,俯瞰三峡坝区全貌,观看壁立千仞的“长江第四峡”——双线五级船闸,还可以饱览西陵峡黄牛岩的秀丽风光和秭归新县城的远景。
The Tanziling Ridge Scenic Spot is among the first batch of national 5A-level scenic spots, named for its observation deck that looks like an upside-down jar at the top. With an elevation of 262.48 meters, it offers the best vantage point for viewing the entire Three Gorges Project. Reaching the observation deck at the top of the Tanziling Ridge allows you to enjoy the spectacular sight of the Three Gorges Dam while overlooking the whole dam area. You can also gaze at the breathtaking "the fourth gorge of the Yangtze River," with its impressive two-lane five-stage ship locks, in addition to the stunning views of Huangniu Rock in the Xiling Gorge and the distant panorama of the new county seat of Zigui.
185平台
185 Platform
185平台位于三峡大坝坝顶左侧,因其海拔高度与三峡大坝坝顶高度185米等高而得名。站在185平台上,可近距离观看坝顶,远眺秭归新县城茅坪。向上游,可感受高峡平湖的壮丽景观;向下游,是参观三峡升船机的最佳观景点。
Situated on the left side of the crest of the Three Gorges Dam, the 185 Platform derives its name from its elevation, which is level with the dam's height of 185 meters. At the 185 Platform, you have the opportunity to see the dam’s top up close and take in the far-off view of Maoping in the newly developed county seat of Zigui. Looking upstream, you can take in the spectacular scenery of the high gorges and serene lakes. Looking downstream, you'll find the ideal spot to visit the Three Gorges Dam Ship Lift.
清江画廊风景区
Qingjiang Gallery Scenic Spot
清江画廊风景区位于宜昌市长阳县龙舟坪镇内,是国家AAAAA级旅游风景区。清江是土家的母亲河,洋洋洒洒八百里宛如一条蓝色漂带,穿山越峡,在清江流域内形成386万亩亦江亦湖的奇妙自然景观,两岸独特的喀斯特地貌,峰峦叠嶂。清江的山,清江的水,清江的人,清江的民族,融汇在一起的是一江生生不息、浩浩荡荡、博大精深的文化,如诗,如画,如梦,如歌。
Qingjiang Gallery Scenic Spot is located in Longzhouping Town, Changyang County, Yichang. It is a national AAAAA tourist scenic spot. The Qingjiang River is the mother river of Tujia people, about 800 kilometers in length, resembling a blue ribbon. This river passes through mountains and gorges, forming a wonderful natural landscape of 3.86 million mu, which is both a river and a lake. There are many mountain on both sides of the river, and the unique karst landforms are quite impressive. The mountains, waters, people, and nations of the Qingjiang River unite the vibrant and profound culture, like things depicted in poetry, paintings, dreams, and songs.
三峡千古情景区
Sanxia Romance Park
三峡千古情景区采用“主题公园+文化演艺”的经营模式,建有三峡千古情主场馆、游乐广场及九大特色街区、演艺综合体等,园区内有巴楚文化、三峡文化、屈原文化等主题演出,以及20多个沉浸式体验项目。
The Sanxia Romance Park features a "theme park + cultural performance" business model. It consists of the main venue for the stage drama, Sanxia Romance, an entertainment square, nine distinctive themed streets, a performance complex, and others. Within the park, there are themed performances related to the Bachu culture, Three Gorges culture, and the culture of Qu Yuan, as well as over 20 immersive experience activities for visitors to enjoy.
主秀《三峡千古情》震撼演绎三峡8000年浩瀚历史,融合了大型线阵、3D威亚、全彩投影、升降舞台、智能数字化控制系统等高科技手段,是华中首个“千古情”演艺项目,填补了目前湖北省大型旅游演出项目的空白。
The main show, Sanxia Romance, powerfully brings to life the extensive 8,000-year history of the Three Gorges. It features high-tech elements such as large-scale sound arrays, 3D aerial rigging, full-color projections, a lifting stage, and a smart digital control system. This marks the first “eternal romance” performance project in Central China, filling a gap in large tourist performances in Hubei Province.
三峡人家风景区
Three Gorges Family Scenic Spot
三峡人家风景区位于长江三峡西陵峡境内,是国家AAAAA级旅游风景区,湖北省首批文明风景旅游区,湖北省十佳景区。三峡人家风景区跨越秀丽的灯影峡两岸,美在“湾急、石奇、谷幽、洞绝、泉甘”,包括龙进溪、天下第四泉、野坡岭、灯影洞、抗战纪念馆、石牌古镇、杨家溪漂流等景区。
The Three Gorges Family Scenic Spot is located in the Xiling Gorge of the Three Gorges of the Yangtze River. It is a national AAAAA-level tourist scenic spot, the first batch of civilized scenic tourist areas in Hubei Province, and one of the top ten scenic spots in Hubei Province. The Three Gorges Family Scenic Spot spans the two banks of the beautiful Dengying Gorge, The beauty lies in "the bay is twisty, the stone is strange, the valley is secluded, the cave is absolutely beautiful, and the spring is sweet". The scenic spots include Longjin Stream, Fourth Spring in the World, Yepo Ridge, Dengying Cave, Anti-Japanese War Memorial Hall, Shipai Ancient Town, Yangjiaxi Rafting, etc.