湖北旅游双语说明书

   2024-10-15 湖北文旅局2180
核心提示:湖北双语说明书
湖北是中国的经济大省、科技大省、文化大省和生态大省,有很多世界级的文化和旅游资源,是国际游客喜爱的旅游目的地。
Hubei is a major province in China's economy, technology, culture, and ecological conservation. It boasts numerous world-class cultural and tourism resources, making it a favored destination for international tourists. 

湖北是一幅美丽的画,水韵灵动、群山巍峨,全年皆秀色、无处不风光;
     Hubei is a stunning picture. It is endowed with lucid waters and lush mountains all year around.  

     湖北是一本厚重的书,历史悠久、人文璀璨,让人百读不厌、常读常新;
     Hubei is a tome of depth. It boasts long history and splendid culture. Every time you read it; you get something new.

湖北是一首激昂的诗,经济总量跨越5万亿,中国光谷加速迈向世界光谷,80多位院士、130多所高校、200多万在校大学生,蕴藏澎湃创新活力;Hubei is a poem of passion. Its economic output has surpassed 5 trillion yuan, approximately 708.9 billion US dollars. The Optics Valley of China is on its way to becoming a global hub. With over 80 academicians, 130 universities and more than 2 million university students, Hubei fosters a surging wave of innovation.

湖北是一座丰饶的园,鱼米满仓、物华天宝,美食名茶众多、好品好礼满目;
     Hubei is a land of abundance. It is known as the province of fish and rice. There are numerous famous delicacies, tea brands and good quality products.

湖北是一架通达的桥,交通优越、通江达海,高铁4小时直达国内80%重要城市,69条国际航线连通四大洲。
     Hubei is a bridge to the world. With excellent transportation links, it connects rivers and the sea, reaching 80% of important cities in China within 4 hours. It also connects 4 continents with 69 international routes.

今天借此机会向大家重点推介湖北的5条主题旅游线路。
     As the saying goes, seeing is believing. Now I’d like to take this opportunity to introduce 5 thematic travel routes in Hubei.

神农架武当山长江三峡,是闻名海内外的国际旅游线路。武当山是中国著名的道教圣地,以列入世界文化遗产的古建筑群、国家非物质文化遗产武当武术而著称,而武当功夫是中国武术的杰出代表。神农架更是中国唯一同时获得世界自然遗产、世界地质公园、联合国教科文组织人与生物圈保护区三大称号的旅游胜地,它是地球同纬度最大的原始绿洲,也是世界物种基因的宝库。在这里可以享受激情雪季,探寻大九湖湿地公园和原始森林的奥秘。长江三峡是中国十大风景名胜之一,西起重庆市奉节县白帝城,东至湖北宜昌南津关,全长193千米。自西向东依次为瞿塘峡巫峡西陵峡,沿途两岸奇峰陡立、峭壁对峙。以其独特的自然景观和丰富的文化内涵,成为世界著名的旅游胜地。
    This route connects the world-renowned tourist destinations including Shennongjia, Wudang Mountain and Three Gorges of the Yangzte River. Wudang Mountain, sacred mountains of Taoism in China, boasts ancient building complexes recognized as the world UNESCO cultural heritage and Wudang Kung Fu, representative of Chinese martial arts as the National intangible cultural heritage. The Shennongjia Forestry District is the only place in China that has been designated as 3 titles including a World UNESCO Natural Heritage site, a World Geopark, and a UNESCO Man and Biosphere Reserve. Here, you can enjoy passionate snow season at the ski resort and explore the mysteries of the Dajiu Lake Wetland Park and primeval forests. The Three Gorges of the Yangtze River is one of the top 10 scenic spots in China. It starts from Chongqing City in the west, and ends at Yichang City, Hubei Province in the east, with a total length of 193 kilometers. Along the way, there are steep peaks and cliffs on both sides of the river. With its unique natural landscape and rich culture, it has become a world-famous tourist attraction.

湖北省会武汉位于长江中游,是一座时尚与市井交融的大都市,大江大湖大武汉,是著名的“湿地之城”,淡水总面积占全市面积的1/4,是全球现有国际湿地城市中唯一的千万以上人口城市,有中国最大的城中湖——武汉东湖。武汉历史古迹众多,交通条件优越,素有“九省通衢”之称。汉口近代建筑群、武大樱花、楚河汉街、昙华林、户部巷、汉正街、武汉欢乐谷、武汉海昌极地海洋公园、叶开泰中医药文化街等都让您不虚此行。武汉热干面、武昌鱼是湖北的美食名片,洪山菜苔是中国国家地理标志产品,在武汉可以品尝楚菜的舌尖美味。
    Wuhan, the capital of Hubei Province is located along the middle reaches of the Yangtze River. It is a vibrant metropolis with a good blend of tradition and modernity. Wuhan is a famous "Wetland City" with great rivers and lakes. The total freshwater area accounts for 1/4 of the urban area. Wuhan is the only city with a population of more than 10 million among the existing international wetland cities in the world. It has China's largest urban lake - Wuhan East Lake. With numerous historical landmarks and excellent transport links, it is known as the "Thoroughfare to 9 Provinces". You can explore the modern building complexes at Hankou, enjoy the cherry blossoms at Wuhan University, stroll along the Chu River Han Street, and visit attractions like Tanhualin, Hubu Alley, Hanzheng Street, Wuhan Happy Valley, Wuhan Haichang Polar Ocean Park and Yekaitai Traditional Chinese Medicine Street. Wuhan hot dry noodles and Wuchang fish are famous local cuisine in Hubei, and Hongshan cabbage is a national geographical indication product of China. You can have a bite of local delicacies in Wuhan. My mouth is watering, Come and join us.

武汉还是一座充满科技感、未来感的现代都市,拥有一批展现工业文化和科技的博物馆、科技馆,包括中国首家钢铁博物馆武钢博物馆、中国建筑科技馆、湖北省科学技术馆等,是青少年理想的游学场地。“赛博武汉”“city武汉”今年爆火出圈,武汉的“文旅+科技”的特色旅游产品深受海内外游客的欢迎。武汉光谷光子号空轨、萝卜快跑无人驾驶汽车、武汉康圣环球基因技术公司、武汉东风悦享公司、华工科技激光科技馆、腾讯武汉研发中心等,让您可以实地体验世界前沿科技,成为游客和网红的打卡热点。Wuhan is also a modern city with future technology. There are a selection of museums and science centers showcasing industrial culture and technology, providing great learning opportunities for young people. Typical examples include the Wuhan Iron and Steel Museum, (the first iron and steel museum in China), the China Architectural Science and Technology Museum, and Hubei Science and Technology Museum. This year, "tourism plus technology" product in Hubei has generated great popularity among domestic and international visitors. Photon sky rail in Wuhan Optics Valley, have you ever seen it? It went viral on the internet. Baidu’s robotaxis driverless car, Wuhan Kindstar Global Gene Technology Company, Wuhan Dongfeng Sharing-VAN Company, Laser Science and Technology Museum of HUST, Wuhan Tencent R&D Center are all recommended. Here, you can engage yourself firsthand with cutting-edge technologies and internet famous spots.

湖北境内长江干线长达1061公里,是长江干流流经里程最长的省份。湖北正加快打造长江黄金旅游带,推动长江经济带高质量发展。在长江与汉江交汇处的湖北省会武汉,您可以登临被誉为“天下江山第一楼”的黄鹤楼,骑行于中国最长的城市东湖绿道,漫步于350公里世界上最长的沿江景观公园。
     Hubei has a section of 1,061 kilometers of the Yangtze River, making it the province with the longest mileage of the Yangtze. Hubei is accelerating the construction of golden waterways in the entire Yangtze River basin and promoting the high-quality development of the Yangtze River Economic Belt. You can visit the Yellow Crane Tower, one of greatest towers in the world, bike along China’s longest urban greenway by the East Lake, and stroll along the Hankou River Bund which is the largest waterfront in the world.

溯江而上,可以游览荆州。荆州古城是中国历史文化名城,建城历史长达3000年,是中国南方保存完好、规模宏大的古城。荆州博物馆是国家一级博物馆。在长江上还可以游览“山水画廊”长江三峡。长江三峡是以壮丽的高山峡谷景观闻名中外,是世界上唯一能乘坐游轮游览的高山峡谷景区。三峡大坝是世界上最宏伟壮观的水利枢纽工程,三峡人家再现浓郁的峡江民俗风情。
     Going up the Yangzte river, you can visit Jingzhou. The ancient city of Jingzhou is a famous historical and cultural city in China with a history of 3,000 years. Jingzhou Museum is a national first-class museum. Along the Yangtze River, we come to the Three Gorges, the so called “landscape gallery”. It is famous for its magnificent mountain and gorge scenery. It’s the only high-mountain gorge in the world accessible by cruise ship. The Three Gorges Dam is the most magnificent hydroelectric dam in the world, and the Tribe of the Three Gorges offers wonderful experience of the rich local folklore. 

习近平总书记指出,“荆楚文化是悠久的中华文明的重要组成部分,在中华文明发展史上地位举足轻重”。湖北是长江文明的重要发源地和楚文化的重要发祥地。湖北是远古人类的演化地,距今约为195万至215万年的“建始直立人”,是亚洲大陆目前发现的最古老的人类。华夏先祖炎帝神农在这里诞生,神农架是炎帝搭架采药之地,建有神农坛。湖北随州是中华人文始祖炎帝神农的故乡,每年世界华人在此寻根问祖。湖北省博物馆、东湖楚城、潜江龙湾考古遗址公园、荆州博物馆等,见证“楚国八百年”的辉煌,越王勾践剑、虎座鸟架鼓、曾侯乙编钟都是距今两千多年的文物。
     As stated by Chinese President Xi Jinping, “Jingchu culture is an important part of Chinese civilization and holds a pivotal position in the history of Chinese civilization”. Hubei is the important birthplace of the Yangtze River Civilization and Chu Culture. As an evolutionary hub of early humans, Hubei is home to the "Jianshi homo erectus" dating back approximately 1.95 to 2.15 million years, the oldest human species ever discovered on the Asian continent. The Emperor Yan, known as Shennong and the ancestor of the Chinese people, was born here. Shennongjia is the place where Emperor Yan used the ladder to collect herbs, thus the Shennong Altar was built there. Suizhou is taken as the hometown of the Shennong clan. Overseas Chinese from all over the world come here to pay tribute to their roots and ancestors. Attractions like the Hubei Provincial Museum, the East Lake Chu Town, the Qianjiang Longwan Archaeological Park, the Jingzhou Museum, etc., bear witness to the splendor of the 800-year history of Chu State. Typical artifacts include the Sword of Goujian, the Tiger-Seat Bird-Frame Drum, and the Chime Bells of the Marquis Yi of Zeng State, all dating back to over two thousand years.   

湖北也是三国文化的重要承载地。约1800年前,在中国历史上的三国时期,现在湖北境内的荆州、襄阳是兵家必争之地。《三国演义》120回中提及荆州的超过70回,有32回故事发生在襄阳,留下了以襄阳古隆中、荆州古城、赤壁古战场当阳关陵、鄂州吴王古都等为代表的181处遗迹。
    Hubei is also the thriving center of Three Kingdom culture. Around 1,800 years ago, Jingzhou and Xiangyang in present Hubei were crucial military strongholds. The Romance of the Three Kingdoms, a book with 120 chapters, mentions Jingzhou in over 70 chapters, with stories in 32 chapters set in Xiangyang. This era has left 181 historical remains including the Ancient Longzhong in Xiangyang, the Ancient City of Jingzhou, the ancient battlefield of Chibi, the Tomb of Guan Yu in Dangyang, and the ancient capital of the Wu Kingdom in Ezhou. 

清江流域是土家族、苗族等少数民族的聚集地。八百里清江画廊景色美如画。“女儿会”是土家族青年追求自由婚姻的写照,被誉为“东方情人节”;土家摆手舞、苗族服饰、侗族风雨桥、羌族村寨等,都尽情演绎出这里色彩斑斓的民族文化。The Qingjiang River Basin is home to ethnic groups inluding Tujia and Miao people. The Qingjiang River, known as a landscape gallery and spanning over 400 km, boasts breathtaking scenery. The Blind Date of Tujia Girls is commonly known as the Valentine's Day in the east. The Tujia waving dance, the Miao ethnic costumes, the Dong Wind and Rain Bridge, the Qiang villages represents colorful ethnic culture. 
这里有世界地质公园恩施大峡谷,是“地缝、天坑、岩柱群”同时并存的复合型喀斯特地貌“天然博物馆”,被誉为东方的“科罗拉多大峡谷”;有容积总量世界第一、洞穴长度亚洲第一的腾龙洞,洞口有卧龙吞江的天下奇观,是旅游洞穴的极品。有世界第一奥陶季石林—梭布垭石林、长江古老纤夫文化活化石所在地神农溪。晚间再观看实景演出《龙船调》,享受一场现代高科技与古老民俗相结合的视觉艺术盛宴。
     There are World Geopark Enshi Grand Canyon, which is a "natural museum" of karst landforms. It is recognized as the “Colorado Grand Canyon” in the East. Here, you can also explore the Tenglong Cave (the largest and the longest limestone cave in Asia), the Suobuya Stone Forest (the world’s greatest Ordovician stone forest), and the Shennong Stream (renowned for preservation of the ancient trackermen culture). In the evening, you can also enjoy the live performance of Dragon Boat Tune, a visual feast that combines modern technology with ancient folk customs.

湖北历史悠久,人文荟萃,自然形胜,风光独特,行走湖北,就是一段拥抱自然、品味历史、探寻未来的精彩之旅。结伴而行,方能致远。衷心地期待大家能与我们携手同行,共拓文旅合作新市场、共创文旅未来新空间、共享文旅发展新机遇。Hubei is rich in history, culture, and natural beauty, offering a unique experience that embraces history, presence and the future. Together for a shared future. I sincerely hope that we can join hands to expand new markets for culture and tourism cooperation, create new opportunities for the future for the culture and tourism, and share in the development of this vibrant sector.

“知音湖北”始终期待着与您的遇见!
     "Zhiyin Hubei" always looks forward to meeting you!
 

 


 
免责声明
反对 0举报收藏 0评论 0
 
更多>同类新闻